-
1 заплющява
(за дъжд) begin to lash/pelt/beat(за камшик) (begin to) crack(за знаме и пр.) (begin to) flapдъждът заплющя по стъклата на прозорците the rain lashed against the window-panesдъждът заплющя the rain came pouring down* * *заплющя̀ва,гл. (за дъжд) begin to lash/pelt/beat; (за камшик) (begin to) crack; (за знаме и пр.) (begin to) flap; дъждът заплющя the rain came pouring down/bucketing down.* * *1. (за дъжд) begin to lash/pelt/beat 2. (за знаме и np.) (begin to) flap 3. (за камшик) (begin to) crack 4. дъждът заплющя the rain came pouring down 5. дъждът заплющя по стъклата на прозорците the rain lashed against the window-panes -
2 заплющи
заплющѝ,заплющя̀ва гл. (за дъжд) begin to lash/pelt/beat; (за камшик) (begin to) crack; (за знаме и пр.) (begin to) flap; дъждът заплющя the rain came pouring down/bucketing down. -
3 vengeance
{'vendʒəns}
n отмъщение, мъст
to take/inflict VENGEANCE on/upon отмъщавам си на
to swear VENGEANCE against заклевам се, че ще (си) отмъстя на
with a VENGEANCE разг. здравата, яката, прекалено, в пълния смисъл на думата, безспорно
this is punctuality with a VENGEANCE това се казва/е точност* * *{'venjъns} n отмъщение, мъст; to take/inflict vengeance on/upon* * *отмъщение; разплата;* * *1. n отмъщение, мъст 2. this is punctuality with a vengeance това се казва/е точност 3. to swear vengeance against заклевам се, че ще (си) отмъстя на 4. to take/inflict vengeance on/upon отмъщавам си на 5. with a vengeance разг. здравата, яката, прекалено, в пълния смисъл на думата, безспорно* * *vengeance[´vendʒəns] n отмъщение, мъст; to take ( inflict) \vengeance on ( upon) отмъщавам си на; to swear \vengeance against заклевам се да (че ще) си отмъстя на; • with a \vengeance разг. здравата; the rain came down with a \vengeance дъждът заплющя здравата; when he does work, he works with a \vengeance когато той работи, пушек се вдига.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский